LRC歌词
[ml:1.0]
[ilingku:122]
[ver:v1.0]
[ti:16]
[ar:Craig David]
[al:Following My Intuition (Deluxe)]
[by:]
[00:00.000]
[00:00.000]16 - Craig David (克雷格·大卫)
[00:06.250]
[00:06.250]Written by:Craig David/Jordan Ware/Justin Bieber/Karl Brutus/Mark Hill|Pooh Bear/Sonny Moore/Thomas Pentz
[00:12.510]
[00:12.510]Break it down break it down let me break it down
[00:15.746]分开吧 分开吧 让我放手吧
[00:15.746]Break it down
[00:19.382]分开啊
[00:19.382]I was checking this girl next door
[00:20.720]我在观察着隔壁的女孩
[00:20.720]When her parents went out
[00:21.832]当她的父母外出后
[00:21.832]She phoned said hey boy come on right around
[00:25.880]她打电话说 快过来吧
[00:25.880]So I knock at the door
[00:27.055]因此我敲响了她家的门
[00:27.055]You was standin' with a bottle of red wine ready to pour
[00:29.428]你拿了瓶红酒站在那里 正要倒酒
[00:29.428]Dressed in long black satin and lace to the floor
[00:32.935]身穿长款黑色衣服 蕾丝花边垂到地面
[00:32.935]So I went in then we sat down start kissing caressing
[00:35.093]我走了进去 我们坐下开始热切亲吻
[00:35.093]Told me about jacuzzi sounded interesting
[00:37.614]给我讲述了鸳鸯戏水之事 听起来是那么有趣
[00:37.614]So we jumped right in
[00:39.524]我们一起跳进浴缸
[00:39.524]All calls diverted to answer phone
[00:42.937]所有的电话都转到语音信箱
[00:42.937]Please leave a message after the tone
[00:46.794]请在滴声后留言
[00:46.794]I mean me and her parents were kind of cool
[00:49.805]我与她父母的关系融洽
[00:49.805]But they ran a fine line between me and you
[00:53.583]但他们并不认可你我之间的关系
[00:53.583]We were just doing things young people in love do
[00:56.727]我们只是在做年轻之人都会做的事
[00:56.727]Parents tryna find out what we were up to
[00:59.765]父母却想要知道我们究竟在做什么
[00:59.765]Say parents tryna find out what we were up to
[01:05.142]父母却想要知道我们究竟在做什么
[01:05.142]Oh yeah
[01:06.405]
[01:06.405]Saying fill me in
[01:08.871]给我解释清楚这一切
[01:08.871]Why were you creeping round
[01:10.488]你为何蹑手蹑手
[01:10.488]Why were you creeping round late last night
[01:13.447]为何你昨天夜晚还蹑手蹑脚
[01:13.447]Can you fill me in
[01:15.447]你能向我解释吗
[01:15.447]Why were you creeping round
[01:17.231]你为何蹑手蹑手
[01:17.231]Why were you creeping round late last night
[01:20.337]为何你昨天夜晚还蹑手蹑脚
[01:20.337]Can you fill me in
[01:22.305]你能向我解释吗
[01:22.305]Why were you creeping round
[01:24.164]你为何蹑手蹑手
[01:24.164]Why were you creeping round late last night
[01:27.058]为何你昨天夜晚还蹑手蹑脚
[01:27.058]Can you fill me in
[01:29.204]你能向我解释吗
[01:29.204]Why were you creeping
[01:30.650]你为何蹑手蹑脚
[01:30.650]Why why were you creeping round
[01:34.472]为什么 为什么你还走来走去
[01:34.472]It's best at sixteen it's sick with sixteen
[01:36.039]十六岁 痛苦与快乐并存
[01:36.039]I been doing doing this since I was sixteen
[01:37.751]自从十六岁 我便做过此事
[01:37.751]Been a few years let's call it sixteen
[01:39.505]已有好几年 我们称之为十六岁
[01:39.505]A brand new flow for two thousand sixteen
[01:41.305]2016年引领新的潮流
[01:41.305]Its best at sixteen it's sick with sixteen
[01:42.946]十六岁 痛苦与快乐并存
[01:42.946]I been doing doing this since I was sixteen
[01:44.739]自从十六岁 我便做过此事
[01:44.739]Been a few years let's call it sixteen
[01:46.259]已有好几年 我们称之为十六岁
[01:46.259]A brand new flow for two thousand sixteen
[01:48.246]2016年引领新的潮流
[01:48.246]Seems like I'm living a dream
[01:49.704]好似活在梦境之中
[01:49.704]Nineteen ninety nine when I first came on the scene
[02:05.681]1999年 我首次登上大银幕
[02:05.681]Whenever the coast was clear and she'd ask me to come out
[02:08.427]当激情退却 她让我出去
[02:08.427]I'd say hey girl come on right around
[02:12.393]我说 女孩 快到我这里来
[02:12.393]So she knocked at the door
[02:13.561]所以她敲响了我的家门
[02:13.561]I was standing with the keys in my hand to the 4x4
[02:15.705]我手拿车钥匙站着
[02:15.705]Jumped in my ride checkin' that nobody saw
[02:19.013]跳进我的座驾 张望周边 没有人看到这一切
[02:19.013]The club we went in
[02:19.997]我们步入酒吧
[02:19.997]We got down bounced bounced to the rhythm
[02:21.705]我们沉迷于音乐节奏中
[02:21.705]Saw it was early morning
[02:23.622]发现天已破晓
[02:23.622]Thought we'd better be leavin'
[02:25.679]我们最好快些离开
[02:25.679]So I gave you my jacket for you to hold
[02:29.194]我将外套递给你
[02:29.194]Told you to wear it cause you felt cold
[02:32.882]让你穿上 只因外面有些寒冷
[02:32.882]I mean me and her didn't mean to break the rules
[02:35.959]我们并非有意破坏规矩
[02:35.959]I weren't trying to play your mum and dad for fools
[02:39.681]我并不是有意玩弄你的父母
[02:39.681]We were just doing things young people in love do
[02:43.034]我们只是在做年轻之人都会做的事
[02:43.034]Parents tryna find out what we were up to
[02:46.139]父母却想要知道我们究竟在做什么
[02:46.139]Saying fill me in
[02:48.108]给我解释清楚这一切
[02:48.108]Why were you creeping round
[02:49.815]你为何蹑手蹑手
[02:49.815]Why were you creeping round late last night
[02:52.781]为何你昨天夜晚还蹑手蹑脚
[02:52.781]Can you fill me in
[02:54.919]你能向我解释吗
[02:54.919]Why were you creeping round
[02:56.609]你为何蹑手蹑手
[02:56.609]Why were you creeping oh yeah oh yeah
[03:00.186]你为何走来走去
[03:00.186]Fill me in
[03:01.840]给我解释清楚
[03:01.840]Why were you creeping round
[03:03.471]你为何蹑手蹑手
[03:03.471]Why were you creeping round late last night
[03:06.493]为何你昨天夜晚还蹑手蹑脚
[03:06.493]Can you fill me in
[03:08.584]你能向我解释吗
[03:08.584]Why were you creeping round
[03:10.350]你为何蹑手蹑手
[03:10.350]Why were you creeping round
[03:13.666]你为何蹑手蹑手
[03:13.666]It's best at sixteen it's sick with sixteen
[03:15.550]十六岁 痛苦与快乐并存
[03:15.550]I been doing doing this since I was sixteen
[03:17.200]自从十六岁 我便做过此事
[03:17.200]Been a few years let's call it sixteen
[03:18.844]已有好几年 我们称之为十六岁
[03:18.844]A brand new flow for two thousand sixteen
[03:20.558]2016年引领新的潮流
[03:20.558]Its best at sixteen it's sick with sixteen
[03:22.439]十六岁 痛苦与快乐并存
[03:22.439]I been doing doing this since I was sixteen
[03:24.131]自从十六岁 我便做过此事
[03:24.131]Been a few years let's call it sixteen
[03:25.731]已有好几年 我们称之为十六岁
[03:25.731]A brand new flow for two thousand sixteen
[03:27.514]2016年引领新的潮流
[03:27.514]
[ilingku:122]
[ver:v1.0]
[ti:16]
[ar:Craig David]
[al:Following My Intuition (Deluxe)]
[by:]
[00:00.000]
[00:00.000]16 - Craig David (克雷格·大卫)
[00:06.250]
[00:06.250]Written by:Craig David/Jordan Ware/Justin Bieber/Karl Brutus/Mark Hill|Pooh Bear/Sonny Moore/Thomas Pentz
[00:12.510]
[00:12.510]Break it down break it down let me break it down
[00:15.746]分开吧 分开吧 让我放手吧
[00:15.746]Break it down
[00:19.382]分开啊
[00:19.382]I was checking this girl next door
[00:20.720]我在观察着隔壁的女孩
[00:20.720]When her parents went out
[00:21.832]当她的父母外出后
[00:21.832]She phoned said hey boy come on right around
[00:25.880]她打电话说 快过来吧
[00:25.880]So I knock at the door
[00:27.055]因此我敲响了她家的门
[00:27.055]You was standin' with a bottle of red wine ready to pour
[00:29.428]你拿了瓶红酒站在那里 正要倒酒
[00:29.428]Dressed in long black satin and lace to the floor
[00:32.935]身穿长款黑色衣服 蕾丝花边垂到地面
[00:32.935]So I went in then we sat down start kissing caressing
[00:35.093]我走了进去 我们坐下开始热切亲吻
[00:35.093]Told me about jacuzzi sounded interesting
[00:37.614]给我讲述了鸳鸯戏水之事 听起来是那么有趣
[00:37.614]So we jumped right in
[00:39.524]我们一起跳进浴缸
[00:39.524]All calls diverted to answer phone
[00:42.937]所有的电话都转到语音信箱
[00:42.937]Please leave a message after the tone
[00:46.794]请在滴声后留言
[00:46.794]I mean me and her parents were kind of cool
[00:49.805]我与她父母的关系融洽
[00:49.805]But they ran a fine line between me and you
[00:53.583]但他们并不认可你我之间的关系
[00:53.583]We were just doing things young people in love do
[00:56.727]我们只是在做年轻之人都会做的事
[00:56.727]Parents tryna find out what we were up to
[00:59.765]父母却想要知道我们究竟在做什么
[00:59.765]Say parents tryna find out what we were up to
[01:05.142]父母却想要知道我们究竟在做什么
[01:05.142]Oh yeah
[01:06.405]
[01:06.405]Saying fill me in
[01:08.871]给我解释清楚这一切
[01:08.871]Why were you creeping round
[01:10.488]你为何蹑手蹑手
[01:10.488]Why were you creeping round late last night
[01:13.447]为何你昨天夜晚还蹑手蹑脚
[01:13.447]Can you fill me in
[01:15.447]你能向我解释吗
[01:15.447]Why were you creeping round
[01:17.231]你为何蹑手蹑手
[01:17.231]Why were you creeping round late last night
[01:20.337]为何你昨天夜晚还蹑手蹑脚
[01:20.337]Can you fill me in
[01:22.305]你能向我解释吗
[01:22.305]Why were you creeping round
[01:24.164]你为何蹑手蹑手
[01:24.164]Why were you creeping round late last night
[01:27.058]为何你昨天夜晚还蹑手蹑脚
[01:27.058]Can you fill me in
[01:29.204]你能向我解释吗
[01:29.204]Why were you creeping
[01:30.650]你为何蹑手蹑脚
[01:30.650]Why why were you creeping round
[01:34.472]为什么 为什么你还走来走去
[01:34.472]It's best at sixteen it's sick with sixteen
[01:36.039]十六岁 痛苦与快乐并存
[01:36.039]I been doing doing this since I was sixteen
[01:37.751]自从十六岁 我便做过此事
[01:37.751]Been a few years let's call it sixteen
[01:39.505]已有好几年 我们称之为十六岁
[01:39.505]A brand new flow for two thousand sixteen
[01:41.305]2016年引领新的潮流
[01:41.305]Its best at sixteen it's sick with sixteen
[01:42.946]十六岁 痛苦与快乐并存
[01:42.946]I been doing doing this since I was sixteen
[01:44.739]自从十六岁 我便做过此事
[01:44.739]Been a few years let's call it sixteen
[01:46.259]已有好几年 我们称之为十六岁
[01:46.259]A brand new flow for two thousand sixteen
[01:48.246]2016年引领新的潮流
[01:48.246]Seems like I'm living a dream
[01:49.704]好似活在梦境之中
[01:49.704]Nineteen ninety nine when I first came on the scene
[02:05.681]1999年 我首次登上大银幕
[02:05.681]Whenever the coast was clear and she'd ask me to come out
[02:08.427]当激情退却 她让我出去
[02:08.427]I'd say hey girl come on right around
[02:12.393]我说 女孩 快到我这里来
[02:12.393]So she knocked at the door
[02:13.561]所以她敲响了我的家门
[02:13.561]I was standing with the keys in my hand to the 4x4
[02:15.705]我手拿车钥匙站着
[02:15.705]Jumped in my ride checkin' that nobody saw
[02:19.013]跳进我的座驾 张望周边 没有人看到这一切
[02:19.013]The club we went in
[02:19.997]我们步入酒吧
[02:19.997]We got down bounced bounced to the rhythm
[02:21.705]我们沉迷于音乐节奏中
[02:21.705]Saw it was early morning
[02:23.622]发现天已破晓
[02:23.622]Thought we'd better be leavin'
[02:25.679]我们最好快些离开
[02:25.679]So I gave you my jacket for you to hold
[02:29.194]我将外套递给你
[02:29.194]Told you to wear it cause you felt cold
[02:32.882]让你穿上 只因外面有些寒冷
[02:32.882]I mean me and her didn't mean to break the rules
[02:35.959]我们并非有意破坏规矩
[02:35.959]I weren't trying to play your mum and dad for fools
[02:39.681]我并不是有意玩弄你的父母
[02:39.681]We were just doing things young people in love do
[02:43.034]我们只是在做年轻之人都会做的事
[02:43.034]Parents tryna find out what we were up to
[02:46.139]父母却想要知道我们究竟在做什么
[02:46.139]Saying fill me in
[02:48.108]给我解释清楚这一切
[02:48.108]Why were you creeping round
[02:49.815]你为何蹑手蹑手
[02:49.815]Why were you creeping round late last night
[02:52.781]为何你昨天夜晚还蹑手蹑脚
[02:52.781]Can you fill me in
[02:54.919]你能向我解释吗
[02:54.919]Why were you creeping round
[02:56.609]你为何蹑手蹑手
[02:56.609]Why were you creeping oh yeah oh yeah
[03:00.186]你为何走来走去
[03:00.186]Fill me in
[03:01.840]给我解释清楚
[03:01.840]Why were you creeping round
[03:03.471]你为何蹑手蹑手
[03:03.471]Why were you creeping round late last night
[03:06.493]为何你昨天夜晚还蹑手蹑脚
[03:06.493]Can you fill me in
[03:08.584]你能向我解释吗
[03:08.584]Why were you creeping round
[03:10.350]你为何蹑手蹑手
[03:10.350]Why were you creeping round
[03:13.666]你为何蹑手蹑手
[03:13.666]It's best at sixteen it's sick with sixteen
[03:15.550]十六岁 痛苦与快乐并存
[03:15.550]I been doing doing this since I was sixteen
[03:17.200]自从十六岁 我便做过此事
[03:17.200]Been a few years let's call it sixteen
[03:18.844]已有好几年 我们称之为十六岁
[03:18.844]A brand new flow for two thousand sixteen
[03:20.558]2016年引领新的潮流
[03:20.558]Its best at sixteen it's sick with sixteen
[03:22.439]十六岁 痛苦与快乐并存
[03:22.439]I been doing doing this since I was sixteen
[03:24.131]自从十六岁 我便做过此事
[03:24.131]Been a few years let's call it sixteen
[03:25.731]已有好几年 我们称之为十六岁
[03:25.731]A brand new flow for two thousand sixteen
[03:27.514]2016年引领新的潮流
[03:27.514]
文本歌词
16 - Craig David (克雷格·大卫)
Written by:Craig David/Jordan Ware/Justin Bieber/Karl Brutus/Mark Hill|Pooh Bear/Sonny Moore/Thomas Pentz
Break it down break it down let me break it down
分开吧 分开吧 让我放手吧
Break it down
分开啊
I was checking this girl next door
我在观察着隔壁的女孩
When her parents went out
当她的父母外出后
She phoned said hey boy come on right around
她打电话说 快过来吧
So I knock at the door
因此我敲响了她家的门
You was standin' with a bottle of red wine ready to pour
你拿了瓶红酒站在那里 正要倒酒
Dressed in long black satin and lace to the floor
身穿长款黑色衣服 蕾丝花边垂到地面
So I went in then we sat down start kissing caressing
我走了进去 我们坐下开始热切亲吻
Told me about jacuzzi sounded interesting
给我讲述了鸳鸯戏水之事 听起来是那么有趣
So we jumped right in
我们一起跳进浴缸
All calls diverted to answer phone
所有的电话都转到语音信箱
Please leave a message after the tone
请在滴声后留言
I mean me and her parents were kind of cool
我与她父母的关系融洽
But they ran a fine line between me and you
但他们并不认可你我之间的关系
We were just doing things young people in love do
我们只是在做年轻之人都会做的事
Parents tryna find out what we were up to
父母却想要知道我们究竟在做什么
Say parents tryna find out what we were up to
父母却想要知道我们究竟在做什么
Oh yeah
Saying fill me in
给我解释清楚这一切
Why were you creeping round
你为何蹑手蹑手
Why were you creeping round late last night
为何你昨天夜晚还蹑手蹑脚
Can you fill me in
你能向我解释吗
Why were you creeping round
你为何蹑手蹑手
Why were you creeping round late last night
为何你昨天夜晚还蹑手蹑脚
Can you fill me in
你能向我解释吗
Why were you creeping round
你为何蹑手蹑手
Why were you creeping round late last night
为何你昨天夜晚还蹑手蹑脚
Can you fill me in
你能向我解释吗
Why were you creeping
你为何蹑手蹑脚
Why why were you creeping round
为什么 为什么你还走来走去
It's best at sixteen it's sick with sixteen
十六岁 痛苦与快乐并存
I been doing doing this since I was sixteen
自从十六岁 我便做过此事
Been a few years let's call it sixteen
已有好几年 我们称之为十六岁
A brand new flow for two thousand sixteen
2016年引领新的潮流
Its best at sixteen it's sick with sixteen
十六岁 痛苦与快乐并存
I been doing doing this since I was sixteen
自从十六岁 我便做过此事
Been a few years let's call it sixteen
已有好几年 我们称之为十六岁
A brand new flow for two thousand sixteen
2016年引领新的潮流
Seems like I'm living a dream
好似活在梦境之中
Nineteen ninety nine when I first came on the scene
1999年 我首次登上大银幕
Whenever the coast was clear and she'd ask me to come out
当激情退却 她让我出去
I'd say hey girl come on right around
我说 女孩 快到我这里来
So she knocked at the door
所以她敲响了我的家门
I was standing with the keys in my hand to the 4x4
我手拿车钥匙站着
Jumped in my ride checkin' that nobody saw
跳进我的座驾 张望周边 没有人看到这一切
The club we went in
我们步入酒吧
We got down bounced bounced to the rhythm
我们沉迷于音乐节奏中
Saw it was early morning
发现天已破晓
Thought we'd better be leavin'
我们最好快些离开
So I gave you my jacket for you to hold
我将外套递给你
Told you to wear it cause you felt cold
让你穿上 只因外面有些寒冷
I mean me and her didn't mean to break the rules
我们并非有意破坏规矩
I weren't trying to play your mum and dad for fools
我并不是有意玩弄你的父母
We were just doing things young people in love do
我们只是在做年轻之人都会做的事
Parents tryna find out what we were up to
父母却想要知道我们究竟在做什么
Saying fill me in
给我解释清楚这一切
Why were you creeping round
你为何蹑手蹑手
Why were you creeping round late last night
为何你昨天夜晚还蹑手蹑脚
Can you fill me in
你能向我解释吗
Why were you creeping round
你为何蹑手蹑手
Why were you creeping oh yeah oh yeah
你为何走来走去
Fill me in
给我解释清楚
Why were you creeping round
你为何蹑手蹑手
Why were you creeping round late last night
为何你昨天夜晚还蹑手蹑脚
Can you fill me in
你能向我解释吗
Why were you creeping round
你为何蹑手蹑手
Why were you creeping round
你为何蹑手蹑手
It's best at sixteen it's sick with sixteen
十六岁 痛苦与快乐并存
I been doing doing this since I was sixteen
自从十六岁 我便做过此事
Been a few years let's call it sixteen
已有好几年 我们称之为十六岁
A brand new flow for two thousand sixteen
2016年引领新的潮流
Its best at sixteen it's sick with sixteen
十六岁 痛苦与快乐并存
I been doing doing this since I was sixteen
自从十六岁 我便做过此事
Been a few years let's call it sixteen
已有好几年 我们称之为十六岁
A brand new flow for two thousand sixteen
2016年引领新的潮流